calvar (Dicționarul explicativ al limbii române, ediția a II-a, 1998)CALVÁR, calvaruri, s. n. Chin, suferință, durere îndelungată; încercare grea. – Din
fr. calvaire, lat. calvarium.calvar (Dicționar de neologisme, 1986)CALVÁR s.n. Chin, suferință; durere îndelungată. [Pl.
-ruri, -re. / < fr.
calvaire, cf. lat.
calvarium].
calvar (Marele dicționar de neologisme, 2000)CALVÁR s. n. chin, suferință; durere îndelungată, supliciu. (< fr.
calvaire, lat.
calvarium)
calvar (Dicționarul limbii române moderne, 1958 (cu ortografie modificată conform normelor din 1993))CALVÁR, calvaruri, s. n. Chin, suferință; încercare grea. –
Fr. calvaire (
lat. lit. calvarium).
calvar (Dicționar ortografic, ortoepic și morfologic al limbii române, ediția a II-a revăzută și adăugită, 2005)calvár s. n.,
pl. calváruricalvar (Dicționar universal al limbei române, ediția a VI-a, 1929)calvar n.
1. mică colină pe care s’a înfipt o cruce (v. Nume proprii);
2. fig. mari suferințe morale:
a-și urca calvarul.calvar (Dicționarul explicativ al limbii române (ediția a II-a revăzută și adăugită), 2009)CALVÁR, calvaruri, s. n. Chin, suferință, durere îndelungată; încercare grea. — Din
fr. calvaire, lat. calvarium.